一個同志父親寫給女兒的信 (獻給每一位受創的同志朋友)



(譯者感言:昨天立院審查的婚姻平權法案因為反對團體的阻擋暫緩,許多同志朋友生氣又悲傷。打開臉書,觸目所及皆是哀鴻遍野的創傷。也許這個事件僅是把結痂的傷疤掀開,卻讓塵封已久的舊傷如滔滔江水滾滾湧來。讓我想起2014年法國掀起一場鋪天蓋地的"反同志婚姻與代理孕母"大遊行。一位同志父親寫下他的傷痛,還有他對女兒的愛。特此翻譯,獻給每一位在療傷路上的同志朋友。阿智。)

11月3日,周五

兩天前的"為所有人站出來(March for All)”遊行,讓我在黃昏味如嚼蠟地度過周末,數以萬計的人走上街頭反對妳。
看著妳在桌前細數盤中的聖女番茄,發現妳數得愈來愈好,不禁為妳開心與驕傲,頓時希望自己可以擁有妳的純真。

還小的妳也許無法理解這一切。周日,身穿粉紅與藍的大人帶著自己的孩子走上街頭,厚顏無恥地訴求他們不想認可你的家庭與小孩。我奮力地保護妳免於被這些吶喊所傷,關掉電視與收音機,拒買隔天的報紙。想要為年輕的妳和緩這些訊息,希望這個世界可以更加包容與尊重。在妳上學之前,妳的朋友可能會挑戰為何妳擁有一個爸爸兩個媽媽?而妳要學習如何回應他們,也許妳會找妳母親聊聊,當這些問題變得評斷難忍,我要妳記得我們是妳的倚靠。

周一,妳的同學會告訴妳為何他們走上街頭:"想要為所有小孩爭取擁有一個爸爸,一個媽媽的權利",但絕不會是兩個爸爸或兩個媽媽,更別提一個爸爸兩個媽媽。看著妳栗色的捲髮,我好奇妳會怎麼回答?親愛的女兒,妳知道當我以同志身分決定擁有一個小孩,選擇建立一個同性雙親所組成的家庭,選擇讓妳來到這個世界。在我心中已經問過自己千百次,我要給妳一個怎樣的世界?相信所有即將為人父母的都曾這樣問過自己。我決定讓妳來到這個世界是因為我相信作為雙親的我們所擁有的力量,並且會把這份力量與價值保留在妳心底,我已經準備好相信妳,並且相信妳會積極樂觀的面對生命。今夜我聽著妳的笑聲,彷彿這些笑聲不曾稍離,望著妳湛藍的眼睛,我告訴自己要步步為營。

妳的出生,是因為我相信我們的社會對於差異可以保持開放、尊重與無私—也源自於我的天主教教育,讓我在15歲時就確信這些價值。但我親愛的女兒,我必須告訴妳,過去這兩年卻大大地打擊了我博愛世人的信念。我之所以能夠安安靜靜地在黃昏看著妳吃飯,是因為努力克制自己。不要因為這週發生令人羞辱的種種,失望且憤怒地嘶吼而出;周日遊行所顯示的政治理念把妳視為次等人,反對妳也反對妳的家人。我努力試著不要讓妳看到這些疤痕累累的傷口。既使它如此傷人,我還是會收緊下巴結束今天,不在妳面前表現出我的嫌惡。為了妳我必須隱忍咆哮的衝動,為了妳我只能在門廳外面捶打自己— 妳和妳的同學皆因代理孕母而出生,還有那些被同性戀收養為人子女的小孩—你們都是我戰鬥的原因。

親愛的女兒,讓我為妳講個小故事。2012年11月21日,當我從護理之家把妳接回來時,接到一通電話,要我立刻趕往艾利舍宮會見奧朗德總統。在這之前,飽受羞辱的同志婚姻竟要由國家官員的良心代為決定。當電話響起,妳就在我身邊,只有妳跟我。"是的,我會去"。我有一個半小時做準備,也在考慮是否帶妳去,我想他們應該看到妳的存在,因為這個辯論關乎妳跟妳的雙親,那些試著說出口的話才不會被抹滅。而現身於相機與麥克風之前的妳,會使他們了解妳正在聽,妳會聽到他們對妳、妳的雙親說的每一句話。但左思右想,我決定放棄這個念頭,於是我打電話給一個好友請他照顧妳,由我單獨前去會見總統。

今天當我再次想起這件事情,妳正對眼前的香草優格狼吞虎嚥,我告訴自己當初的決定是對的,因為我親愛的女兒,我寧願妳對人性抱持相信,更希望妳不用像我過去兩周所經歷的種種,去質疑這份相信。我要為妳而戰,既使這聽來有點瘋狂。

妳的父親。

文章來自:
http://www.huffingtonpost.com/mathieu-nocent/a-letter-from-a-gay-fathe_b_5997136.html

法國同婚合法化後,時隔兩年,民調普遍升高
http://gdottv.com/main/archives/17052


圖片來自法國March for All的反同婚大遊行:
https://www.yahoo.com/news/ten-thousands-march-family-values-france-150209797.html?ref=gs